Creative Absurdity (Houellebecq)

[My translation of “L’absurdité créatrice”*, p. 71-81 in Michel Houellebecq, Interventions 2: traces (Paris, Flammarion: 2009), by Timothy Lavenz (2019)]

Structure of Poetic Language satisfies the criteria of seriousness for the university; this is not necessarily a criticism. John Cohen observes that in relation to prosaic, ordinary language, which serves to transmit information, poetry allows for considerable deviations. It repeatedly employs irrelevant attributes (“blank dusks,” Mallarme; “black scents,” Rimbaud).  It does not resist the pleasure of stating the obvious (“Don’t tear it up with your two white hands,” Verlaine; the prosaic mind snickers: would she have three?). It does not back down from a certain incoherence (“Ruth wondered and Booz dreamed; the grass was black,” Hugo; two juxtaposed notations, Cohen points out, whose logical unity one perceives with difficulty). It basks with delight in redundancy, prohibited in prose under the name of repetition; an extreme case would be Garcia Lorca’s poem, “Llanto por Ignacio Sanchez Mejias,” where the words cinco de la tarde return thirty times in the first fifty-two lines. Continue reading

Posted in Uncategorized | Leave a comment

Transitoriness (Freud)

Transitoriness (by Sigmund Freud)
Original German: Vergänglichkeit

Some time ago, in the company of a taciturn friend and an already reputable and well-known young poet, I took a stroll through a thriving summer landscape. The poet admired the natural beauty around us but without delighting in it himself. It disturbed him that all this beauty was doomed to pass away, that in winter it would wane; but likewise every human beauty, every lovely and noble thing humans have created or could create. Everything he otherwise would have loved and admired seemed to him devalued by the fate of transitoriness that defined them.

We know that from the plunge into decay of all that is beautiful and perfect two different mental impulses can arise. The one leads to the painful world-weariness of the poet, the other to a rebellion against the purported fact. No, it is impossible that all the glories of nature and art, of our sensory world and the world outside, should really dissolve into nothing. It would be too senseless, too blasphemous to believe it. They must in some way be able to persist, to bear all destructive influences.

By itself this requirement of eternity is too obviously a result of our own wishful life for it to lay claim to a reality-value. And also the painful can be true. I could neither make up my mind to challenge the transience of all things, nor force an exception for the beautiful and perfect. But I did challenge the pessimistic poet, that the transience of beautiful things brings about a loss in their value.

On the contrary, an increase in value! Transcience-value is a rareness-value in time [Der Vergänglichkeitswert ist ein Seltenheitswert in der Zeit]. Limitation in the possibility of their enjoyment elevates their preciousness. I declared it incomprehensible that the thought of the transience of beautiful things should thereby spoil our delight in them. As for the beauty of nature, it comes again after every destruction through winter into the next year, and this recurrence may in relation to our lifespan be deemed an eternal one. The beauty of the human body and face we see within our own lives forever wane, but this short-livedness adds to it an extra charm. When there is a flower that blooms for one single night only, the blossom does not for that reason appear to us less splendid. That the beauty and perfection of artworks and intellectual achievements should be devalued by their temporal constraint, I am just as little able to accept. A time may come when the pictures and statues we admire today disintegrate, or a race of men succeeds us for whom the work of our poets and thinkers is no longer understood, or even a geological epoch in which all that is living on earth has fallen silent; the value of all this beauty and perfection will be determined only by its meaning for our own emotional lives, does not need to outlive it, and is therefore independent of absolute duration. Continue reading

Posted in Uncategorized | 2 Comments

SEA’S WEIGHT (poems)

Please follow this link to access my poetry chapbook: Sea’s Weight by Timothy Lavenz.

All poems composed and copyrighted by Timothy Lavenz, 2018. Please share, reprint, or graffiti these poems in the world however you see fit.

My thanks go to many friends who have supported and encouraged me in my poetic efforts. The chapbook is a ‘trial run’. My intention behind distributing it is to receive as much feedback about them as I can. I am therefore open to comments, objections, problems, questions, of any sort, that anyone may have, including ‘strangers’. The comment section on this blog is a suitable place for that; or if you are in contact with me at other virtual addresses (Facebook, etc.) I am of course reachable there as well.

Thank you again for reading. May the bottle cast in sea’s weight reach heart-shore.

Posted in Uncategorized | Leave a comment